…волнения, не волнующийся. Алтайцы говорили: – (kobel mana aqilek bolsun mana ajaya) «оставь за мной щедрость, и пусть она будет мне [почетным] именем».

    «Акос, или врачевание, противополагаемое ядовитым угрызением змиевым» под таким названием осталась одна из теологических работ Лихудов.  Задача которой: - создание в Москве высшей богословской школы на твердых православных основах.  

*  *  *

     Предки алтайцев, заселивших Европу в IV веке, во времена Аристотеля уже верили в «Бога Небесного» и создавали свои государства, армии, адаты (законы) по алтайским правилам. Постигали мир по священным алтайским книгам. Написанными тюркскими рунами. Теперь, - их потомки постигали миро-познание у греческого язычника Аристотеля. Хитрые Греки преуспевали во всем. Профессор Садри Максуди, по этому поводу заметил: «Но это были истинные идеи Аристотеля, а определенная форма его мысли, истолкованных христианскими богословами и приспособленных к религии». Интерес к Аристотелю к концу XVII века был настолько высок, что даже пытались перевести его «физику» на новоиспеченный славянский язык. Но ничего не получилось. Не хватало слов, чем и удручалась эта тяжелая работа. Все что смогли, это два списка перевода первой части, которые «отличаются значительной темнотой и невразумительностью слога». Но в московских умах «аристотелизм» засел крепко, даже сословие людей приобрело это название. «Лучший, сила, власть, могущество» - аристократия.

    Жившая по своим древним традициям, патриархальная Русь пошатнулась в «прелести земного бытия», разлитого в сочинениях Эллинского философа. Без Аристотеля не обходились нигде. Аристотель - древнегреческий философ. Это – общее учение о природе, «о начале естественных, о простейшей материи, о свойствах или страданиях тел, под которыми подразумевалось количество, качество, движение, место и время». В общем:  отдельная загадка!

    Насчет «философии», здесь - случай особый! Греки к изобретению этой науки отношение не имеют. Она пришла к ним от «варваров», то есть от своих соседей. Философами изначально называли алтайских шаманов, дело их связывалось с «шепотом» с «приговорами».

     На алтайском языке «шуфча» означает нашептывать, или лечить заговором. Древнетюркское слово «шуфчат», это – шептать, «филь», -  дело, деяние. В средневековье, написание философского труда или сочинения, означало: создать что-либо тайное, скрытое… Христианский теолог, глава Александрийской богословской школы Климент Александрийский (Тит Флавий), в III веке в своем сочинений оставил такие строки: «Философия… с давних пор процветала среди варваров, освещая своим блеском народы, а потом уже пришла к эллинам». Профессор стамбульского университета Садри Максуди Арсал, написал следующее: «За последние 100 лет русскими учеными написано множество трудов по шаманизму. Но, их авторы вместо освещения истинной сути шаманизма, большее значение придают описанию ложных верований и всяческих небылиц, распространенных среди последователей этой религии».

 

*  *  *  В дальнейшем слово видоизменилось, сегодня в татарском языке слово: шуфча, звучит как «шёп», «пышелдашу», «шёпелдешу»; в русском – «шептать», «шёпот». В турецком языке слово «фишилдачмак», это шушукаться. У французов: пускаться в рассуждения - будет «филозофе» (Philosopher), а «пйоле» это - пищать, хныкать. У греков значение слова «Philocophia», это – любовь к мудрости.

 

     Московская Академия развивалось. «Созерцание наук», выпускники продолжали за границей. Один из них, Петр Васильевич Посников, заканчивает свое образование в Подуанском университете. Девиз, которого гласил: «Свобода Падуи, всеобщая и для всех». После двух лет учебы в Италии он получает степень доктора философии и медицины. Из «всеобщего университета», Посников направляется в Париж, для «большого совершения в медицине», а оттуда в Лейден, где слушает лекции в университете. О нем напишут: «это был человек неутомимого трудолюбия и патриотического долга». Напишет и он сам:  «Остроумнейший оный из всех философов авдирийский Демокрит, беседуя с учителем нашея школы врачевские  Иппократом древле под деревом платоном о богатой и всех доволне кормительнице натуре, сицевая произносяше словеса: не бо ко праздности человека натура роди». Это письмо человека получившего степень доктора философии и медицины, который учился в нескольких академиях, отлично владеющего латынью и многими языками. Но, как можно заметить, плохо владеющий родным языком. Знание славянского языка оставляет желать лучшего. Назвавшись «русским», он не приблизился к европейцам и ни стал еще славянином.

      Кипчаки-тюрки вступили в очередную фазу своего социального изменения. Варвары принявшие в IX веке этноним «рус», теперь становились «славянами-россиянами». Новый век – новая эпоха. В дверь патриархальной Руси постучался Запад.  …Опьяненные кипчаки теряли память; забывали свое прошлое, историю, язык. Ну и естественно, ни о какой русской «литературе», тем более о «поэзии», тут не может быть и речи! Тех, кто владел новым языком, «словенским», от силы можно было насчитать несколько сот. Московские ученые знали: латинский, греческий, немецкий французский языки. А «славянский» - с грехом пополам.

     В Московском Государстве было двуязычие. Это тюркские языки и финно-угорские. И уже свои диалекты и говоры. Доминирующим являлся, конечно, тюркский, называли его – татарским. Государственный - протоболгарский. Жили финны, черемисы, вотяки, мордва…  Откуда тут взялись славяне (славянский язык), это – загадка истории! Как, например, иезуиты задавали вопрос протестантам: - «Где же была ваша церковь до Лютера?», уместно так же спросить, - где же была  ваша библия на славянском? Например, Иван Осипович Сусанин, прототип музыкального произведения М.Ф.Глинки «Жизнь за царя», был по национальности мордвином, говорил на мордовском языке. Но стал русским героем.

     «Восемнадцатое столетие, было время в России, усиленной переводческой деятельности». Переводились английские, французские, немецкие книги на русский, параллельно в спорах возникал книжный русский язык. На новом гражданском алфавите печатались переводные сочинения, отвечающие запросам петровских реформ. Язык русский оснащался огромным количеством иностранных слов, и наспех созданными новыми терминами. Шло калькирование с западноевропейских языков. «Обилие варваризмов, увлечение иностранными конструкциями фраз создавало иллюзию переводимых даже для таких сочинений, которые были вполне самостоятельными произведениями русских авторов». За всем этим строго наблюдала цензурные инстанции - светские и церковные.

     В фантастическом эссе, под названием «Европейские письма», В.К.Кюхельбекер в лице человека XXVI века рассказывает тайную историю Европы. Он пишет: - «Вообще, сколько мне кажется, обязанность всякого мыслящего выводить по возможности из того заблуждения, в котором (находится) большая часть наших историков и политиков в рассуждении мнимого просвещения времен Вольтера и Фридриха… Заслуживало ли просвещение греческое, заслуживало ли просвещение римлян и европейцев соделаться наследием всего мира? Большая часть жителей Эллады находилась в самом жесточайшем рабстве… В Риме Катоны не стыдились быть ростовщиками; Цезарь был соумышленником Катилина и назывался супругом всех римлянок, супругою всех римлян; Агриппа и Юлия могли присутствовать при ужасных зрелищах, в коих мечебойцы резали друг друга в увеселение жестокого народа, который называл себя царем вселенной и терпеливо рабствовал бессмысленному Клавдию и чудовищному дитяте – Гелиогабалу. Не говорю уже об европейцах; раскрой их историю и оцепенеешь, подумаешь, что читаешь летописи диких зверей». Этих диких зверей и просвещали теперь потомки царя вселенной. Преподавали русский язык…

*  *  *

     По словам А.С.Пушкина: «1684 году, июне… Петр осматривал патриаршую библиотеку. Нашел оную в большом беспорядке, он прогневался на патриарха и вышел от него, не сказав ему ни слова. Петр повелел библиотеку привести в порядок… сделав ей опись… за царской печатью». Начинались реформы языка. «Славяно-греко-латинская академия» явилась опорой для Петра I. Кузницей.

    Первые свои книги царь печатал в Амстердаме, поручив это дело голландскому купцу Яну Тессингу. Там поляк Илья Копиевский занимался печатанием их с экспериментальными буквами. Как считают сегодня, «примером такого естественного процесса может служить создание шрифта «антиква», который возник на основе новой письменности в эпоху Возрождения». «Antiqua» (древняя) - прямой печатный шрифт. Шрифт этот появляется в  Италии в конце XV века. Другой вопрос, почему шрифт появляется в позднее средневековье, а назван древним? И есть десятки разновидностей?  Введению нового шрифта Россия  была подготовлена уже в конце XVII века, и инициативу проявил Петр I. Сын Алексея решил поставить точку, и из России создать европейское государство. Но на сколько это удалось, судить можно, по словам Н.Карамзина. Который отметил: «Мы стали гражданами мира, но перестали быть в некоторых случаях гражданами России — виною Петр I».

 

*  *  * Слово «шрифт», - арабского происхождения, хотя и возводят его к немецкому (Schrift). Переводится это как - почет, почести. Писать в древности книги, доверяли «достойным», «благородным»… Гиббон об арабах отметил: «Множество настоящих или мнимых приемников Магомеда и Али носили почетные названия шейхов, шерифов и эмиров…».  Английское слово «шериф» выведено из арабского языка («Sheriff», «Chef» - глава, руководитель).

Печатать не умедляя

     Первые шрифты, так называемая кириллица, появляются в России в 1707 году, а в январе 1708 года было приказано ими уже печатать. Книги «Геометрия» и «Комплементы» 25 января приобрели новую каллиграфию. В конце года появляется поправка – «…азбука новоисправленных литер». В последующем «Географию генеральную»… «не высокими словами словенскими, но простым русским языком» было решено перевести на «общий Российский язык».

     Соучастником создания новой буквицы стал Иван Алексеевич Мусин-Пушкин, сын комнатного стольника царя Алексея Михайловича. После  мучительных исправлении, образцы им подаются царю на утверждение. И, 29 января 1710 года они утверждаются! Этот день можно считать началом русской письменности, и русского языка! Боярин Мусин-Пушкин, руководитель Печатного двора, получает титул графа. Как заметили историки, «после тщательной, исключительно кропотливой работы, появляется новая гражданская азбука». На обороте утвержденной азбуки Петр собственноручно начертал: «Сими литеры печатать исторические и манифактурные книги. А которые подчернены, тех  вышеписанных  книгах не употреблять».

    Сегодня,  можем без труда прочитать то, что тогда мало кому удавалось. После реформ Петра, «грамотность в народе резко упало». «Подавляющее большинство крестьянского населения оказалось безграмотным», отметил Б.А.Успенский. «Быть может, это и так, хотя сомнительно, все-таки, как показывают многие специалисты, грамотность была только в церковном сословии, но не в широких слоях крестьянства», возразил ему Владимир Контор.

*  *  *

    Для освоения новой письменности, Петр прибегает к «принудительным мерам». Пишет именные царские указы, где приказывает, детей от десяти и пятнадцати лет «учить грамоте, цифири и несколько геометрии». Указывал: «делать с великим поспешением», «наискорее», «печатать не умедляя»… И в архиерейских домах, в монастырях каждой губернии открываются бесплатные школы. Детей привозили туда насильно, с силой забирая у родителей. Там их держали в «тюрьмах за караулом». Приобщали к новой буквице.

   

* * *  Слово «тюрьма», как и слово «караул» тюркского происхождения. Происходит от татарского «утырма» (сидение, точнее сидушка). История здесь следующая. Древние тюрки, провинившегося человека спускали в яму. Там была специальная сидушка,  сидение. На нем он и сидел. Для того чтобы время его не проходило даром, ему давали литературу, в особенности духовную.  Не зря говорили, - «Худое дело тюрьма – а без нее нельзя!».

      В тюркских языках, слово сидеть будет: - «oturmak» («turmaq» - стоять). Отсюда и утурма. То есть сидение. Д.Н.Ушаков  в своем словаре, вывел это слово из немецкого языка, где тюрьма у него от немецкого «Turm» (башня). И правильно…  Еще это: колокольня, вышка, ладья… Такие ямы на Руси были еще в конце XVII века, в одной из них, в «пустозерской земляной тюрьме» просидел протопоп Аввакум с юродивым Киприяном.

     

     С момента своего утверждения, «Азбука Кирилла» модернизируется аж до 1758 года. Отменены были буквы «кси», «ижица», прибавлены «э», «и»… Также постановили делать ударения на словах. Дальше ввели букву «ю», которую Н.М.Карамзин преобразует в «ё».

      В России в то время, каждый мало-мальски разбирающиеся составлял грамматику. Свою. Тредиаковский, Ломоносов,  Адодуров… Вот например строки из грамматики Аодурова: «Какъ всЪ въ члвческой рЪчи случающïеся словá, когда они писмом изображены бываютъ, для долшой ясности въ читанïй, ннЪ между собою расставливаются, такъ и самую рЪч на разныя части раздЪляютъ, которыя от грамматиков означиваются особливыми на то избранными знаками iные знаки называются у насъ именем строчных препинанïй и состоят иногда из одной точки (.) которой знакъ называется точка иногда из малого полукружïя въ сторону обращеннаго (,) которой знакъ называется запятая иногда из запятой съ точкою (;) что называется запятая точка а иногда из двух точекъ (:) и называется двоеточïе. Къ сим прибавляется еще точка вопросителная которая по ннЪшнему употребленïю изображается слЪдующим знаком (?) а называется также и именем вопросныя, и точка удивленïя (!) которая от того приняла имя удивителныя или удивная».

*  *  *

     Ученные считают: слово «азбука», произошло от названия первых двух букв славянского  алфавита, а именно Аз и Буки. Но, а что означают эти слоги?..  Так же они полагают. «Кириллица и глаголица сильно разнились по форме букв. Форма букв кириллицы была геометрически простой, четкой и удобной для письма; 24 из 43 букв кириллицы были заимствованы из византийского устава, а остальные 19 построены в большей или меньшей мере самостоятельно, но соблюдением единого стиля кирилловской азбуки. Форма букв глаголицы, наоборот, была чрезвычайно сложной и замысловатой, со множеством завитков и петель».  Для примера приведем цифры: глаголица имела 40 букв, русский алфавит имеет 33 буквы, турецкий 29,  татарский 38 букв. Вообще, в тюркских языках, сколько звуков столько и букв, и по этому Петровским реформаторам пришлось возвращаться в прошлое. Латинская «антиква» резало ухо. Убогий римский язык не подходил, - «алфавит не отвечает требованиям живого языка». И идея о «новом литературном языке» просто не состоялась бы.

     Одно из значений древнетюркского слова «аз», это – мало, редко. Еще это и, - «малое количество». Другое значение, это - «пиши». Слово «бюге» - герой, богатырь еще - мудрец. Древние говорили: «бюгелуг» - мудрый, обладающий знаниями («bjgun» - уразумевать, познавать, постигать «uq» - понимать, разуметь). Древнетюркская поговорка гласила («телим созук укса болмас») «много слов понять нельзя». Не отсюда ли Аз-Буки?

     Ничего нового Петр не придумал. И придумать не мог. Только сократил до неузнаваемости старое.  «Глаголицу» заменили «Кириллицей»! В науке принято считать, что «первые славяне-христиане пользовались двумя алфавитными системами письма – кириллицей и глаголицей». И Кирилл является создателем славянского алфавита. Но какой именно из двух алфавитов был изобретен им?.. Как пишет книга «Атлас языков мира»: - «эта проблема вызывает ожесточенные споры среди ученых». И зачем славянам две азбуки?  В тюркских языках слово «кир» означает – входи (Кирил» - войди, будь вошедшим). Например, от этого корня слово «крыльцо», или немецкое слово «Karte» (Билет театральный, железнодорожный. Карта для входа). «Cyrillisch – кириллица. И не потому ли Константин, после смерти, стал Кириллом?

Как у «окрестных европейских государств»

      Введенные новые буквы давали о себе знать. Грамотность резко упала. Откуда  они появилась, никто не мог понять. То, что «истину глаголешь», верный знак тому, что, народ долго не принимал нововведение. Дел у Петра было по горло. Нужно было создать новый «литературный язык»! На помощь пришла Европа. Благо при его дворе каждый второй был оттуда. Чего стоил только один немец Брюс Яков Вилимович, «один из самых образованных людей своего времени». Другой, был президентом берлинской академии наук, звали его Лейбниц Готфрид Вильгельм, немецкий философ и языковед. «Пожалованный Петром в звание тайного советника, с жалованием 1000 рейхсталеров в год, Лейбниц присылал Петру и разным его любимцам всякого рода преобразовательные проекты». Математик Лейбниц  работал над проектом управления в России и набросал план реформы учебного дела и проект учреждения Петербургской академии наук. Но не только он, сотни европейцев потянулись в Россию, за легкой наживой. За куском хлеба. Был приглашен Фархварсон Генри, профессор Абердинского университета. Служил в Санкт-петербургской Морской академии. В последующем стал русским; Фарварсин Андрей Данилович. Голландский гравер Шхонебек Андриан, основал школу граверов… Шумахер Иоганн Даниил стал управляющий делами академии наук. Сотни иностранцев были управляющими.

     Главным цензором этих реформ, был сам идеолог этих реформ - Яков Брюс. Шотландец по роду. Сын прапорщика Вилима. Предоставивши Петру I идею - «Доносительные статьи». Идея заключала в себе выпуск «арифметики, хронографцы, альвары, букварики латино-славенские, книжицы докторские и врачебные, математического учения книги, нотного пения». Царь, 30 мая 1705 года идею одобрил, «для пользы российского народа». И дело встало на широкую ногу. Без ведомо этого иезуита, ни одна русская книга не имела право видеть свет. Построил Сухареву башню, где из новых книг собственноручно выуживал ересь. Снискал себе репутацию мага, чернокнижника, и был прозван «сумасбродным переводчиком».

      Приглашенные просветители из Европы, в последующем, становились русскими, например: Яган Фоскул, стал Иваном Андреевым; Индрик Силбах, -  Андеем Шулбахом. Антон Демеи – Сергеевым, и многие другие.  В 1717 году трое воспитанников славяно-греко-латинской академии Т.Посников, И.Горлицкий и И.Каргопольский, Петром I были отправлены в Европу, в Париж, «для лучшего обучения во Францию». Через пять лет в Сорбонне они получают аттестаты. По возвращению домой, в Синоде они проходят экзамен. Их «свидетельствовали в науках». Посников в 1725 году получает должность учителя в низших кассах Славяно-греко-латинской академии. Горлицкий, составив грамматику французского языка, устраивается переводчиком в Петербургской Академии наук. Каргопольского отправляют на Холмогоры, учителем «грамматики славяно-российской».

     

*  *  *  Есть такое выражение: «не потрудился выучить русского языка» или «не хотевший выучится по-русски». В чей адрес сказаны они? …Это, - о приезжих немцах в Россию! Данные выражения не имеют под собой никакого основания. Почему? Потому что российская аристократия сама говорила на немецком языке, потом на французском. А русского языка мало «вразумела». Мало того. Брезгали им. Н.Костомаров  заметил: «…хотя бы члены этого заведения писали не по-русски, за неготовностью русского языка к выражению предметов высших наук». Ходил список, под названием «Всеобщая придворная грамматика», своего рода катехизис для двора.

        Вот что написал первый русский драматург Фонвизин о временах века просвещения России. Как родную речь постигали дети русской аристократии. «Однако овладение грамотой по методике обучения XVIII в. было делом трудоемким и даже мучительным. Использовался буквенный метод, в соответствии с которым считалось, что количество букв равно количеству звуков. Поэтому буквы носили названия, не соответствующие звучанию. Сперва обучали читать «по складам». Затем начинали читать «по верхам» т.е. выучивали звучания букв, а далее выучивали про произнесение слов. Не понимая, как из «складов» получаются слова, ученики заучивали их наизусть. Быстрое же чтение называлось «по толкам». И для старательного ученика обучение грамоте требовало немалого времени (около года), обычные ученики осваивали ее в несколько лет». 

Острые и разумные дети

      В Спасских школах двадцатых годов XVIII века, обучалось от трехсот до четырехсот учеников, основной контингент состоял из поляков и украинцев. Учебное заведение светско-духовного толка, Петр превращает в школу гражданскую, обращаясь с посылом патриарху Андриану: «чтобы из нее выходили люди во всякие потребы». По словам немецкого дипломата Вебера, это были «острые и разумные дети». Быстрое просвещение удивляло приезжих гостей. Особенно их поражали методы обучения. «Где, - как писал Шенд Фандербек, - не имеют обыкновения приказывать детям, у которых еще не утвердились во рту челюсти, грызть необчищенные кости, но сначала внушают воспитанником самое необходимое, потом хорошо знакомят с теми науками, которые полегче, далее, когда уже пройдена вся схоластическая философия они начинают заниматься богословскими науками». Конечно, гостям не показывали истинную методику этого преподавания. Розги и горох не демонстрировались.

     Ученик должен был покупать бумагу за свой счет. Вместо карандаша писали свинцовыми палочками, которые делали из расплющенной дроби. Осенью собирали перья у прудов и запасались на целый год. В полутемных классах, с низкими потолками, в холоде, дети зубрили латинские спряжения и правила риторики. В европейских школах, в классах проводились соревнования, были «концертации». Учитель задавал «вопросы повышенной сложности». …Создавались «емулы», то есть команды. Придумывались имена команд, например:  «римлянен», «карфагенян», «грек», или «македонец»… и двое, выполнившие это лучше всех, становились руководителями. Эти порядки проникли и в Спасские школы, через Лвов и Киев. Стали их копиями. …Свои «калькулюсы», свое «местничество», «сенаторы», «цензоры», «авдиторы» и «народы» и прочие римские сюжеты и правила. Самым лучшим педагогическим средством в Спасских школах были розги, секли нещадно, говорили - «ум острит, возбуждает память». Следовали наказания: ставали коленями на горох, «смиряли шелепами, наказывали плетьми и лозами, били кошками и даже сажали на цепь». Очень ценилось «наушничество». Естественно за поощрения. По-тюркски: «сек» - бить;  «кут» - душа. Отсюда - «Сек-кут» («сиею» - ласкать).

     В 1701 году Академию разделяют на восемь классов (школ). Четыре низших: – фара, инфима, грамматика, синтаксима. Два средних: – пиитика, грамматика. Два высших: – философия, богослужение. Учащимся двух последних классов дается почетное наименование «студент». Повторяются технологии «Львовских школ» и «Острожской греко-славяно-латинской коллегии». Обучения в богословских классах длилось четыре года, в философии и риторике - по два, в остальных пяти классах – по году. В четырех низших классах основным предметом бала латынь, затем уже шло учение церковнославянского языка. Второстепенными были арифметика, история, география и нотное пение. Все термины европейские.

     А что до русской словесности, то тут был особый указ от 31 мая 1722 года, где говорилось: - «в книжном чтении был разумен, и правоглаголание добр произносить, и ударение просодин и препинание сточное  безгрешно соблюдать, и учить не только ясно, чисто и точно по книгам читать,  но и разуметь». Здесь черным по белому написано: «не только ясно, читать,  но и разуметь». Слово «класс», если по энциклопедии, означает группу (classis). Вывели из латыни! Но, по-древнетюркски «келеачу» означает – «слово».  Почему-то Н.В.Гоголь написал: «Не шевельнул он ни глазом ни бровью во все время класса…», а Достоевский дополнил «…было воскресенье, и классов не было».

*  *  *

     После смерти Петра Великого. Россия переживала страшное время. Голод, болезни… Валентин Пикуль высказался кратко: «время было лютейшее». Проводимая Бироном политика привела к засилью иностранцев, разграблению богатства страны, жестокому преследованию недовольных. Царствовала племянница Петра Анна Иоанновна, но вину за всё, наивный русский люди приписали Бирону и Ушакова. Историки назвали эту эпоху - «Бироновщиной».  «По наветам бесчинствовала «тайная канцелярия». Кровавая героиня дома Романовых написала указ, и со всей России везли к ней дур и дураков, помешанных, говорливых баб сплетниц. По их информации, подымали на дыбы, били кнутом, рвали ноздри и вырывали языки у вовсе неповинных людей». Народ всю вину возложил на Бирона, Курляндского герцога. На фаворита императрицы. Наивность народа была в традициях. Очевидец оставил сообщение о тех временах: «Помещиков и старост отвозили в город, где их содержали многие месяцы в тюрьме,  из коих большая часть с голоду, а паче от тесноты, померли. По деревням повсюду слышен был стук ударений палочных по ногам, крик сих мучимых, вопль и плач жен их детей, гладом и жалостию  томимых. В городах бряцания кандалов, жалобные гласы колодников, просящих милостыню от проходящих, воздух наполняли».

 

*  *  * Анна Иоанновна, была дочерью царя Ивана Алексеевича, то есть внучкой «тишайшего» Алексея. Иван Алексеевич Романов был, как известно, человеком бессильным, праздным и слабоумным. И он, считался только официальным отцом, а фактическим стал Василии Юшков. Так, Анна и Екатерина были дочерьми «дворянина хорошего рода». «Представленного не без задней мысли первым спальником к жене царя». Незаконнорожденные дети. «Байстрюки».

     

     При Анне Иоанновне была учреждена, (уничтоженная Петром II) «Канцелярия тайных розыскных дел», под управлением генерала Андрея Ивановича Ушакова. «Управляя тайной канцелярией, он производил жесточайшие истязания, но в обществах отличался очаровательным обхождением и владел особенным даром выведовать образ мыслей собеседников». Всех сосланных при Анне в Сибирь считалось свыше двадцати тысяч человек. Казненных считали до тысячи человек. «Всего же подверглось разного рода репрессиям более тридцати тысяч человек». Царствовала она всего десять лет.

     Дыбы, кнут, вождение по спицам, жжение огнем и многое другое, с приходом Романовых стало на Руси делом привычными. По определению одного русского поэта, это было началом - «Железного Века». Н.Костомаров отметил следующее: «Впрочем, эти ужасные черты следует приписать веку, а не характеру Анны Ивановны, и вообще не характеру ее царствования, так как эти же черты встречались и прежде нее, особенно при ПетреI, и немалое время после нее».

*  *  *

    В России стояла большая проблема, возвращаясь к главной теме этой книги. Это книги. Они в России мало покупались, они распространялись с большим трудом. К 1730 году, накопилось много непроданных книг русских и иностранных издании. Покупали их «зело мало». Поступает предложение в Сенат, от начальника канцелярии Академии Наук, - «об обязательной продаже книг во всей России». Обязательная покупка «на 5-6 рублей с каждых 100 рублей жалования». Покупать должны были и купцы «по пропорции к своему торгу». Такое можно встретить только в России. Насильственно продавали то, что не умели читать. «Вообще охоты к образованию, - пишет историк, - у всего российского дворянства было очень мало, несмотря ни на какие царские указы, дворяне не хотели отдавать детей в учение и на смотр их возить уклонялись, и дома их ничему не учили». Россия пожинала плоды европейской культуры.

 

*  *  *  Н.М.Карамзин написал речь о временах былых: «Академия Российская ознаменовало самое начало бытия своего творением, важнейшим для языка, необходимым для авторов, необходимым для всего, кто желает предлагать мысли с ясностью, кто желает понимать себя и других. Полный словарь, изданный Академиею, принадлежит к числу тех феноменов, коими Россия удивляет внимательных иноземцев: наша, без сомнения счастливая, судьба, во всех отношениях, есть какая-то необыкновенная скромность: мы зреем не веками, а десятилетиями. Италия, Франция, Англия, Германия славились уже многими великими писателями, еще не имея словаря: мы имели церковные, духовные книги; имели стихотворцев, писателей, но только, одного истинно классического (Ломоносова), и представали систему языка, которая может равняться с знаменитыми творениями Академий Флорентинской и Парижской...».

 

      Почему так происходило, и почему книги были не востребованы? По тем временам, Россия была довольно большой страной, где в некоторых ее уголках, и слыхом не слыхивали о книгах на таком (русском) языке. Этот брешь решили закрыть, и срочно стали строить учебные заведения по всей России. Надо было ее просвещать. Её «уголки». Учредили многие учебные заведения, например: «сухопутный кадетский корпус, с целью доставить воспитание дворянскому юношеству». В городе Харькове, при Покровском монастыре появляются «славяно-греко-латинские школы. При гарнизонных полках завели школы… Обязательное условие, конечно, это крещенные; православные. Если хочешь получить образование должен креститься. Стать православным. «В Астрахани в 1732 году заведено было училище для новокрещенов». С этой же целю и в Казанской губернии, в четырех городах, были основаны школы. В каждую назначили по два учителя. Академией наук для них, были написаны церковно-служебные книги, даже на грузинском и калмыцком языках. Были там переводчики (толмачи), «которых нарочно держали при Синоде».

     Одним из выпускников такого кадетского корпуса, был казанский татарин Г.Р.Державин. Русский поэт оставил такие поэтические строки, посвященные языку своих предков: «Я пел, пою и петь их буду, И в шутках правду возвещу; Татарски  песни из-под спуду, Как луч, потомству сообщу…».

«Высоки россов мудрецы»

      К 1736 году В.К.Тредиаковским были уже написаны «Правила русского стихосложения». Своего рода грамматика для стихотворства. Но, «в науках достойных» Ломоносов произнес, - «уж я попробую сотворить, но иным манером». И написал «Оду на взятие Хотина». Стихи на русском языке. Тредиаковский возразил: «Чему радуетесь глупни?.. Ямб четырехстопный противен слуху российскому. А мой способ писания есть самый лучший. Я же утвердил его в поэтике русской». И на «скупердяя» посыпались жалобы… Самоволье Ломоносову простили, он избежал кнута Ушакова. Размер стиха устроил Императрицу. «Мы были очень удивлены таким еще не бывалым в русском языке размером стиха», - воскликнул академик Штелин. И «Правилами российского стихотворства» Ломоносовым был брошен вызов не только Тредиаковскому, но и Европе,  в том числе Украинцам и Белорусам  уже давно имевшим свою поэзию.

     Уроженец деревни Денисовка Холмогорского уезда, М.В.Ломоносов по национальности был «помор». Этот помор, столько же понимал в русском языке, сколько и астраханский татарин Тредиаковский. Оба были нерусского происхождения. Но стали русскими ученными. «…В крайнем невежестве воспитанного» Ломоносова, В.Аскоченский назвал «пр… Продолжение »

Сделать бесплатный сайт с uCoz